1. Терміни

Наведені в цих правилах терміни й поняття вживаються в значеннях, використаних в договорі вантажоперевезення й надання інших послуг(надалі договір)й додатках до нього, а також додатково в наступному значенні.

Вантаж (відправлення) – всі предмети з моменту прийняття до перевезення та передачі одержувачу вантажу.

Відправник вантажу – будь-яка фізична або юридична особа, яка передає перевізнику вантаж для перевезення.

Одержувач вантажу – будь-яка фізична або юридична особа, яка здійснює одержання вантажів, оформлення товаросупровідних документів та розвантаження транспортних засобів у встановленому порядку.

Маркування – необхідні написи, зображення та умовні позначення, представлені на упаковці, бірках або на самому товарі, який відвантажується для належного перевезення та здачі вантажу одержувачу.

Пакетування – формування та скріплення вантажів в збільшену вантажну одиницю, яке забезпечує при доставці за встановленими умовами їх цілісність, збереження та дозволяє механізувати вантажно-розвантажувальні та складські роботи.

Перевізник – виконавець за договором.

Тара – основний елемент упаковки, що являє собою виріб для розміщення продукції.

Клієнт зобов’язується ознайомити Вантажовідправника з Правилами упаковки вантажів для прийняття до перевезення ТОВ «Мульті Експрес», і в разі пошкодження вантажів, переданих для перевезення в упаковці, не відповідної даним Правилам, пред’являти всі претензії, пов’язані з пошкодженням вантажів до Вантажовідправника.

ІІ. Замовляючи послуги з перевезення, Клієнт підтверджує, що ознайомлений з наступним, і ознайомив Вантажовідправника:

  1. Перевізник перевозить збірні (консолідовані) вантажі як різних типів і видів, так і різних вантажовідправників.
  2. Вантажі перевозяться вантажними автомобілями з неконтрольованими температурними режимами і відсутністю спеціального оснащення для окремих типів вантажів (у разі, якщо подібне спеціальне оснащення не було заздалегідь узгоджене з перевізником).
  3. У разі відсутності упаковки або застосування упаковки, що не відповідає властивостям вантажу, встановленими вимогами Перевізника, останній не несе відповідальність за пошкодження (бій, поломка, деформація, протікання) вантажу.
  4. У разі застосування тари та упаковки, що не відповідає властивостям вантажу, його масі або встановленим стандартам, технічним умовам і Правилам упаковки, перевізник не відповідає за всі можливі негативні наслідки для цілісності й збереження вантажу.
  5. У випадках, якщо вантаж містив ядовиті, радіоактивні або хімічні речовини, кислоти та інші небезпечні сполуки, про які клієнт/вантажовідправник не попередив, то він несе повну відповідальність за всі збитки, нанесені вантажам, які належать третім особам, які перевозились або зберігались разом з вантажем інших вантажовідправників, а також перевізнику автотранспорту (автомобіля).
  6. Перевізник має право відмовити в перевезенні вантажу, якщо він не упакований у відповідності до цих Правил, проте це право, а не обов’язок.

ІІІ. Загальні вимоги до упаковки вантажів

Вантаж повинен надаватися до перевезення у відповідності до вимог перевізника навіть у випадку, коли вантаж наданий до перевезення в упаковці заводу виробника та відповідає ДЕСТам/ТУ виробника. У випадку виникнення суперечок між ДЕСТам/ТУ виробника та цими Правилами, перевагу мають Правила упаковки вантажів для прийняття до перевезення ТОВ «Мульті Експрес»
 

  1. Вид упаковки повинен відповідати особливостям вантажу.
  2. Упаковка повинна забезпечувати повне збереження вантажу під час його транспортування з урахуванням вантажно-розвантажувальних робіт.
  3. Упаковка повинна відповідати кліматичним умовам.
  4. Упаковка повинна відповідати митному режиму.
  5. Упаковка може виконувати рекламну функцію.
  6. Обираючи упаковку необхідно враховувати спосіб, відстань та тривалість,можливість неодноразового перевантаження вантажу, температурний режим та вологість під час транспортування, пори року (погодні умови), сумісність з іншими вантажами.
  7. Характер упаковки повинен відповідати виду вантажу, вантажопідйомності автомобіля, профілю та стану дороги, а також іншим умовам.
  8. Упаковка для перевезення вантажів, для яких необхідне охолодження або інтенсивна вентиляція повітря, повинна бути з отворами.
  9. Внутрішньотарні вкладення повинні бути укладені щільно і не містити пустот.
  10. На коробках повинно бути відсутнє старе маркування вантажу і маніпуляційні знаки, які не відповідають вкладенням.
  11. Небезпечні вантажі повинні мати сертифіковану тару.
  12. Металева, скляна, керамічна, дерев’яна, пластмасова та інша тара повинна повністю забезпечити збереження вмісту та запобігти протікання, розливу або розсипу вмісту.
  13. Вантажі, які потребують особливих умов зберігання та перевозки, повинні мати відповідне маркування, маніпуляційні знаки та розпорядчу інструкцію щодо поводження з ними.
  14. Вироби зі скла та кераміки приймаються щільно упакованими в дерев’яні ящики з використанням внутрішньотарних ущільнювачів.
  15. Вантаж повинен бути упакований з урахуванням його особливих властивостей таким чином, щоб при (транспортуванні, перевантаженні з використанням автоматичного вантажно-розвантжувального обладнання і т. д.) забезпечилось його збереження, а також виключалась можливість пошкодження іншого вантажу.
  16. Маркування вантажів
  17. При подачі вантажів, які потребують особливого звертання з ними під час вантажних операцій та зберігання, на всіх вантажних місцях додатково повинне бути присутнє спеціальне маркування з написом «ВЕРХ», «СКЛО», «ОБЕРЕЖНО», «НЕ КАНТУВАТИ», «не класти плазом». Відповідальність за відсутність спеціального маркування та його наслідки покладається на Клієнта / Вантажовідправника.
  18. Маркування повинне бути проведено наступним чином:
  • безпосереднє нанесення знаків на вантажному місці
  • за допомогою ярликів
  1. Особливості упаковки окремих вантажів
  2. Важковагові і великогабаритні вантажі.
    До великовагових і великогабаритних відносяться вантажі вагою більше 70, 00 кг. При пакуванні такі вантажі поміщаються в жорсткі контейнери або дерев’яні ящики та кріпляться на палеті. Дані вантажі в обов’язковому порядку потребують застосування внутрішньотарних ущільнювачів і матеріалу прокладки, спеціальних пристосувань і кріплень. Контейнери і ящики повинні бути обтягнуті по торцях металевою стрічкою, скріпленою «в замок».
  3. Тканини, товари народного вжитку, одяг, взуття.
    Дані вантажі запаковують: в жорстку тару (дощаті та фанерні ящики), м’які предмети можуть бути запаковані в напівжорстку тару (пресовані стоси з використанням дощечок та планок).
    При пакуванні в напівжорстку упаковку стоси потрібно накривати з усіх боків одним шаром пакувального паперу та одним шаром пакувальної тканини так, щоб повністю зберегти вміст стосу від забруднення, пошкодження, втрати зовнішнього вигляду.
    Ящики з запакованим взуттям обтягують навхрест двома металевими стрічками товщиною від 0,4 мм та шириною від 20 мм або дротом з діаметром не менше 4,0-4,5 мм та опломбовують. На стороні кожного ящика з взуттям наклеюють ярлик з маркуванням.
  4. Господарчі товари.
    До господарчих товарів належать посуд скляний, фарфоровий, фаянсовий, металевий, столові прибори та ножі, сантехнічні вироби, і т.д. Вироби зі скла, фарфору, фаянсу, кераміки і т.д. повинні бути запаковані в залежності від виду виробу, в картонний ящик з комірками для кожної одиниці товару, також додатково в дерев’яний каркас з жорсткими ребрами або в гофрокартон з пінопластовими прокладками, а також ущільнені стружкою, пінопластом, або іншими ущільнювачами. Упаковка обтягується металевою стрічкою і належним чином маркується.
    Коробки зі столовими приладами запаковуються в щільно збиті дерев’яні ящики вистелені водонепроникним папером. Упаковані ящики обтягують з торців металевою пакувальною стрічкою, скріпленою та прибитою до ящика цвяхами. Пластикові, металеві, емальовані вироби пакетуються на піддонах ярусами не більше двох ярусів по висоті. Кожен ярус перекладається гофрокартоном і вся палета щільно упаковується стретч-плівкою.
  5. Метали та металеві вироби варто передавати до транспортування запакованими:
  • металеві аркуші – закріпленні на піддоні, при цьому кути повинні бути захищені дерев’яними накладками для запобігання деформації;
  • сталевий прокат, кутики, швелери – в штабелях за профілями на дерев’яних підкладках;
  • сталеві канати – скрученої в бухти або намотаними на барабани;
  • рулонні сітки – перев’язані м’яким в’язальним дротом;
  • пласкі сітки – зв’язаними в пакети;
  • заклепки, болти, гайки, шайби, гвинти – вкладені в тверду тару;
  • електроди – обгорнуті папером та вкладені в ящики;
  • дріт для автоматичного зварювання – скручений в бухти, загорнутим водонепроникним папером та запакований в тарну тканину, рогожу або ящик.

Труби повинні бути щільно запаковані в пакети, щільно зав’язані металевим дротом в неменше ніж в двох місцях або в ящики.

  1. Профілі (дерев’яні, пластикові, металеві). Меблі, дерев’яні вироби.
    Профілі повинні бути запаковані в повітряно-пухерцеву захисну плівку і жорсткий гофрокартон (або подвійний шар менш жорсткого гофрокартону) і обмотані стрейч- плівкою або скотчем. Перевезення меблів, виробів з дерева (фасади, тощо) здійснюється в тарі з жорсткими ребрами, забезпеченою внутрішньотарним ущільнювачем, з відповідним маркуванням. Кути рам вікон, дверей, стІльниць, розбірних деталей меблів повинні бути закриті захисними накладками. Скло та дверні полотна повинні бути закриті ДСП, гофрокартоном або замінниками. Вся конструкція повинна бути обтягнута стрейч плівкою, металевим дротом або скотчем. Крім того, вони обгортаються водонепроникним папером. Якщо вікна/двері комплектуються дверною/віконною коробкою то повинна здійснюватись обтяжка коробки металевою стрічкою.
  2. Машини, прилади, промислові товари.
    До машин(приладів) відносять виробниче та промислове обладнання, запасні частини, деталі до них, генератори, електропилососи, пральні машини, швейні машини, холодильники, електродвигуни, електрообладнання іт.д.
    Данні товари слід передавати для перевезення в упаковці виробника, однак машини та прилади в будь-якому випадку повинні бути поміщені в жорсткі контейнери або дерев’яні ящики, які кріпляться до палети , з обов’язковим застосуванням внутрішньо тарних ущільнювачів. При упаковці промислових товарів в тверду упаковку, ящик повинен бути обтягнутий металевою стрічкою в торцях та скріпленою «в замок». На упаковці обов’язково наноситься маркування, а також чіткі написи «ОБЕРЕЖНО», «НЕ КАНТУВАТИ», «ВЕРХ», «Електроприлад» і тому подібне.
  3. Рідкі вантажі
    Ємкості для рідких вантажів (бідони, бочки, каністри, відра та інше) щільно закупорюють кришками з гумовими або паперовими прокладками та опломбовуються вантажовідправником. Бідони та інші ємкості потрібно помістити в міцну тару, що збереже від протікання, та ущільнюють дерев’яною стружкою або іншими м’якими наповнювачами, банки та тюбики упаковують в картонні або дерев’яні ящики.
  4. Каучук, гума, гумотехнічні вироби.
    Каучук перевозять в стосах, ящиках, мішках. Гуму та гумові вироби, які належать до товарів народного вжитку (взуття, іграшки, медичні вироби, галантерея і т.д.), запаковують в дерев’яні ящики.
    Гумові вироби для промисловості та транспорту запаковують у стоси, тюки, мішки та ящики.
  5. Брудний вантаж:промислова продукція з відкритими частинами в мастилі, мазуті, металу, гумові вироби з консервантами і т.д. – до перевезення не приймаються.
  6. Пляшки склянідля харчових рідинприймаються в картонних ящиках, з відповідним маркуванням «ВЕРХ», «КРИХКЕ,ОБЕРЕЖНО». Перед розміщенням пляшки в коробку, її необхідно покласти в поліетиленовий пакет, а потім завернути в повітряно-пухерцеву плівку або використовувати інший ущільнювач.
  7. Листове скло.
    Листове скло усіх видів та розмірів повинно бути запаковане в багатооборотні контейнери або дерев’яні ящики з жорсткими ребрами, ущільнене між собою з усіх сторін пінопластовими прокладками або іншим ущільнювачем, з відповідним маркуванням.
  8. Автомобільне скло, автозапчастини (пластикові, металеві).
    Автомобільне скло, металеві запчастини до автомобілів (бампери, двері та інше) повинні бути запаковані в багатооборотні контейнери або дерев’яні ящики з жорсткими ребрами, забезпечені внутрішньотариним ущільнювачем з відповідним маркуванням. Пластикові автозапчастини повинні бути упаковані в суцільний ящик з жорсткого гофрокартону з жорсткими ребрами, які заповнені внутрішньотарними ущільнювачем, з відповідним маркуванням.
  9. Продукція целюлозно-паперової промисловості.
    Стоси целюлози повинні бути завернути папером і затягнуті пасками зі стальної стрічки та стального дроту. Папір повинен бути наданий для перевезення в рулонах, які запаковані в декілька шарів міцного пакувального паперу, і в стосах, запакованих в дерев’яні ящики.
    целюлоза – у вигляді пластин, запакованих в стоси.
    Ящики та щити повинні бути обв’язані стальною пакувальною стрічкою.
  10. Продукція хімічно-фармацевтичної та парфумерно-косметичної промисловостів скляній або іншій крихкій ємкості повинна бути встановлена в ящики з комірками. Скляні пляшки встановлюють в дерев’яні клітки або картон з комірками для окремих одиниць. Дно ящиків, вільні проміжки в комірках та кошиках, а також проміжки під кришками заповнюють пакувальним матеріалом.

Клієнт, що підписує накладну «Мульті Експрес», підтверджує, що переданий Перевізнику вантаж запакований згідно вище викладених правил, не відноситься до категорії вантажів заборонених до перевезення згідно Договору і дійсного законодавства. А також те, що для перевезення його вантажу не потребує спеціальних мір безпеки, та його перевезення не тягне за собою порушень дійсного законодавства. Вся відповідальність за перевезення запакованих не у відповідності з вищевказаними Правилами вантажів лягає на Клієнта та Вантажовідправника. Відповідальність за порушення цих Правил лягає на Клієнта та Вантажовідправника.