І. Cроки

Приведенные в этих правилах термины и понятия употребляются в значениях, использованных в договоре грузоперевозки и предоставления других услуг (далее договор) и приложениях к нему, а также дополнительно в следующем смысле.

Груз (отправление) – все предметы с момента принятия к перевозке и передачи получателю груза.

Грузоотправитель – любое физическое или юридическое лицо, передает перевозчику груз для перевозки.

Получатель груза – любое физическое или юридическое лицо, осуществляющее получения грузов, оформление товаросопроводительных документов и разгрузки транспортных средств в установленном порядке.

Маркировка – необходимые надписи, изображения и условные обозначения, представленные на упаковке, бирках или на самом товаре, который отгружается для надлежащей перевозки и сдачи груза получателю.

Пакетирование – формирование и скрепления грузов в увеличенную грузовую единицу, обеспечивающее при доставке по установленным условиями их целостность, сохранение и позволяет механизировать погрузочно-разгрузочные и складские работы.

Перевозчик – исполнитель по договору.

Тара – основной элемент упаковки, представляющий собой изделие для размещения продукции.

Клиент обязуется ознакомить Грузоотправителя с Правилами упаковки грузов для принятия к перевозке ООО «Мульти Экспресс», и в случае повреждения грузов, переданных для перевозки в упаковке, не соответствующей данным Правилам, предъявлять все претензии, связанные с повреждением грузов в грузоотправителя.

ІІ. Заказывая услуги по перевозке, Клиент подтверждает, что ознакомлен с последующим, и ознакомил Грузоотправителя:

  1. Перевозчик перевозит сборные (консолидированные) грузы как различных типов и видов, так и различных грузоотправителей.
  2. Грузы перевозятся грузовыми автомобилями с неконтролируемыми температурными режимами и отсутствием специального оснащения для отдельных типов грузов (в случае, если подобное специальное оснащение не было заранее согласовано с перевозчиком).
  3. В случае отсутствия упаковки или применения упаковки, не соответствующей свойствам груза, установленными требованиями перевозчика, последний не несет ответственность за повреждение (бой, поломка, деформация, протекание) груза.
  4. В случае применения тары и упаковки, не соответствующей свойствам груза, его массе или установленным стандартам, техническим условиям и Правилам упаковки, перевозчик не отвечает за все возможные негативные последствия для целостности и сохранности груза.
  5. В случаях, если груз содержал ядовитые, радиоактивные или химические вещества, кислоты и другие опасные соединения, о которых клиент / грузоотправитель не предупредил, то он несет полную ответственность за все убытки, нанесенные грузам, принадлежащих третьим лицам, перевозились или хранились вместе с грузом других грузоотправителей, а также перевозчику автотранспорта (автомобиля).
  6. Перевозчик имеет право отказать в перевозке груза, если он не упакован в соответствии с настоящими Правилами, однако это право, а не обязанность.

ІІІ. Общие требования к упаковке грузов

Груз должен предъявляться к перевозке в соответствии с требованиями перевозчика даже в случае, когда груз предоставлен к перевозке в упаковке завода производителя и соответствует ГОСТ / ТУ производителя. В случае возникновения споров между ГОСТ / ТУ производителя и этими Правилами, преимущество имеют Правила упаковки грузов для принятия к перевозке ООО «Мульти Экспресс»

  1. Вид упаковки должен соответствовать особенностям груза.
  2. Упаковка должна обеспечивать полную сохранность груза во время его транспортировки с учетом погрузочно-разгрузочных работ.
  3. Упаковка должна соответствовать климатическим условиям.
  4. Упаковка должна соответствовать таможенному режиму.
  5. Упаковка может выполнять рекламную функцию.
  6. Выбирая упаковку необходимо учитывать способ, расстояние и продолжительность, возможность неоднократного перегрузки груза, температурный режим и влажность во время транспортировки, времени года (погодные условия), совместимость с другими грузами.
  7. Характер упаковки должен соответствовать виду груза, грузоподъемности автомобиля, профиля и состояния дороги, а также другим условиям.
  8. Упаковка для перевозки грузов, для которых необходимо охлаждение или интенсивная вентиляция воздуха, должна быть с отверстиями.
  9. Внутришньотарни вложения должны быть уложены плотно и не содержать пустот.
  10. На коробках должно отсутствовать старое маркировки груза и манипуляционные знаки, не соответствующие вложениям.
  11. Опасные грузы должны иметь сертифицированную тару.
  12. Металлическая, стеклянная, керамическая, деревянная, пластмассовая и другая тара должна полностью обеспечить сохранность содержимого и предотвратить протекание, разлива или россыпи содержимого.
  13. Грузы, требующие особых условий хранения и перевозки, должны иметь соответствующую маркировку, манипуляционные знаки и распорядительную инструкцию по обращению с ними.
  14. Изделия из стекла и керамики принимаются плотно упакованными в деревянные ящики с использованием внутришньотарних уплотнителей.
  15. Груз должен быть упакован с учетом его особых свойств таким образом, чтобы при (транспортировке, перегрузке с использованием автоматического погрузочно-розвантжувального оборудования и т. Д.) Забезпечилось его сохранения, а также исключалась возможность повреждения другого груза.
  16. Маркировка грузов
  17. При подаче грузов, требующих особого обращения с ними во время грузовых операций и хранения, на всех грузовых местах дополнительно должно присутствовать специальная маркировка с надписью «ВЕРХ», «СТЕКЛО», «ОСТОРОЖНО», «НЕ КАНТОВАТЬ», «не класть плашмя ». Ответственность за отсутствие специальной маркировки и его последствия возлагается на Клиента / Грузоотправителя.
  18. Маркировка должна быть проведена следующим образом:
  • непосредственное нанесение знаков на грузовом месте
  • с помощью ярлыков

1. Особенности упаковки отдельных грузов

2. Тяжеловесные и крупногабаритные грузы.
К тяжеловесных и крупногабаритных относятся грузы весом более 70, 00 кг. При упаковке такие грузы помещаются в жесткие контейнеры или деревянные ящики и крепятся на паллете. Данные грузы в обязательном порядке требуют применения внутришньотарних уплотнителей и материала прокладки, специальных приспособлений и креплений. Контейнеры и ящики должны быть обтянуты по торцам металлической лентой, скрепленной «в замок».

3. Ткани, товары народного потребления, одежда, обувь.
Данные грузы упаковывают: в жесткую тару (дощатые и фанерные ящики), мягкие предметы могут быть упакованы в полужесткую тару (прессованные кипы с использованием дощечек и планок).
При упаковке в полужесткую упаковку кипы нужно накрывать со всех сторон одним слоем упаковочной бумаги и одним слоем упаковочной ткани так, чтобы полностью сохранить содержимое пачки от загрязнения, повреждения, потери внешнего вида.
Ящики с упакованным обувью обтягивают накрест двумя металлическими лентами толщиной от 0,4 мм и шириной от 20 мм или проволокой диаметром не менее 4,0-4,5 мм и опломбировывают. На стороне каждого ящика с обувью наклеивают ярлык с маркировкой.

4. Хозтовары.
К хозтоваров принадлежат посуда стеклянная, фарфоровая, фаянсовая, металлический, столовые приборы и ножи, сантехнические изделия и т.д. Изделия из стекла, фарфора, фаянса, керамики и т.д. должны быть упакованы в зависимости от вида изделия, в картонный ящик с ячейками для каждой единицы товара, а также дополнительно в деревянный каркас с жесткими ребрами или в гофрокартон с пенопластовыми прокладками, а также уплотнены стружкой, пенопластом или другими уплотнителями. Упаковка обтягивается металлической лентой и должным образом маркируется.
Коробки со столовыми приборами упаковываются в плотно сбитые деревянные ящики выстланы водонепроницаемой бумагой. Упакованные ящики обтягивают с торцов металлической упаковочной лентой, скрепленной и прибитой к ящику гвоздями. Пластиковые, металлические, эмалированные изделия пакетированных на поддонах ярусами не более двух ярусов по высоте. Каждый ярус переводится гофрокартоном и вся паллета плотно упаковывается стрейч-пленкой.

5. Металлы и металлические изделия следует передавать к транспортировке упакованными:

  • металлические листы – закреплении на поддоне, при этом углы должны быть защищены деревянными накладками для предотвращения деформации;
  • стальной прокат, уголки, швеллеры – в штабелях по профилям на деревянных подкладках;
  • стальные канаты – скрученной в бухты или намотанными на барабаны;
  • рулонные сетки – перевязанные мягкой вязальной проволокой;
  • плоские сетки – связанными в пакеты;
  • заклепки, болты, гайки, шайбы, винты – вложенные в твердую тару;
  • электроды – обернуты бумагой и вложенные в ящики;
  • проволока для автоматической сварки – скрученный в бухты, завернутым водонепроницаемой бумагой и упакован в тарную ткань, рогожу или ящик.

Трубы должны быть плотно упакованы в пакеты, плотно завязаны металлической проволокой в ​​менее чем в двух местах или в ящики.

1. Профили (деревянные, пластиковые, металлические). Мебель, деревянные изделия.

Профили должны быть упакованы в воздушно-пухерцеву защитную пленку и жесткий гофрокартон (или двойной слой менее жесткого гофрокартона) и обмотаны стрейч пленкой или скотчем. Перевозка мебели, изделий из дерева (фасады и т.д.) осуществляется в таре с жесткими ребрами, снабженной внутришньотарним уплотнителем, с соответствующей маркировкой. Углы рам окон, дверей, столешниц, разборных деталей мебели должны быть закрыты защитными накладками. Стекло и дверные полотна должны быть закрыты ДСП, гофрокартоном или заменителями. Вся конструкция должна быть обтянута стрейч пленкой, металлической проволокой или скотчем. Кроме того, они оборачиваются водонепроницаемой бумагой. Если окна / двери комплектуются дверной / оконной коробкой то должна осуществляться обтяжка коробки металлической лентой.

2. Машины, приборы, промышленные товары.
К машинам (приборов) относят производственное и промышленное оборудование, запасные части, детали к ним, генераторы, электропылесосы, стиральные машины, швейные машины, холодильники, электродвигатели, электрооборудование и т.д.
Данные товары следует передавать для перевозки в упаковке производителя, однако машины и приборы в любом случае должны быть помещены в жесткие контейнеры или деревянные ящики, которые крепятся к паллеты, с обязательным применением внутрь тарных уплотнителей. При упаковке промышленных товаров в твердую упаковку, ящик должен быть обтянут металлической лентой в торцах и скрепленной «в замок». На упаковке обязательно наносится маркировка, а также четкие надписи «Осторожно», «НЕ КАНТОВАТЬ», «ВЕРХ», «Электроприбор» и тому подобное.

3. Жидкие грузы
Емкости для жидких грузов (бидоны, бочки, канистры, ведра и т.д.) плотно закупоривают крышками с резиновыми или бумажными прокладками и опломбировываются грузоотправителем. Бидоны и другие емкости нужно поместить в прочную тару, сохранит от протечек, и уплотняют деревянной стружкой или другими мягкими наполнителями, банки и тюбики упаковывают в картонные или деревянные ящики.

4. Каучук, резина, резинотехнические изделия.
Каучук перевозят в кипах, ящиках, мешках. Резину и резиновые изделия, принадлежащих к товарам народного потребления (обувь, игрушки, медицинские изделия, галантерея и т.д.), упаковывают в деревянные ящики.
Резиновые изделия для промышленности и транспорта упаковывают в кипы, тюки, мешки и ящики.

5. Грязный груз: промышленная продукция с открытыми частями в масле, мазуте, металла, резиновые изделия с консервантами и т.д. – к перевозке не принимаются.

6. Бутылки стекляные для жидкостей принимаются в картонных ящиках, с соответствующей маркировкой «ВЕРХ», «ХРУПКОЕ ОСТОРОЖНО». Перед размещением бутылки в коробку, ее необходимо положить в полиэтиленовый пакет, а затем завернуть в воздушно-пухерцеву пленку или использовать другой уплотнитель.

7. Листовое стекло.
Листовое стекло всех видов и размеров должно быть упаковано в многооборотные контейнеры или деревянные ящики с жесткими ребрами, уплотненное между собой со всех сторон пенопластовыми прокладками или другим уплотнителем, с соответствующей маркировкой.

8. Автомобильное стекло, автозапчасти (пластиковые, металлические).
Автомобильное стекло, металлические запчасти к автомобилям (бамперы, двери и т.д.) должны быть упакованы в многооборотные контейнеры или деревянные ящики с жесткими ребрами, обеспечены внутришньотариним уплотнителем с соответствующей маркировкой. Пластиковые автозапчасти должны быть упакованы в сплошной ящик с жесткого гофрокартона с жесткими ребрами, которые заполнены внутришньотарнимы уплотнителем, с соответствующей маркировкой.

9. Продукция целлюлозно-бумажной промышленности.
Кипы целлюлозы должны быть завернуть бумагой и затянуты поясами из стальной ленты и стальной проволоки. Бумага должна быть предоставлен для перевозки в рулонах, которые упакованы в несколько слоев прочного упаковочной бумаги, и в кипах, упакованных в деревянные ящики. Целлюлоза – в виде пластин, упакованных в пачки.
Ящики и щиты должны быть обвязаны стальной упаковочной лентой.

10. Продукция химически фармацевтической и парфюмерно-косметической промышленности стеклянной или другой хрупкой емкости должна быть установлена ​​в ящики с ячейками. Стеклянные бутылки устанавливают в деревянные клетки или картон с ячейками для отдельных единиц. Дно ящиков, свободные промежутки в ячейках и корзинах, а также промежутки под крышками заполняют упаковочным материалом.

Клиент, подписывает накладную «Мульти Экспресс», подтверждает, что переданный Перевозчику груз упакован согласно вышеизложенных правил, не относится к категории грузов запрещенных к перевозке согласно договора и действительного законодательства. А также то, что для перевозки его груза не требует специальных мер безопасности, и его перевозки не влечет за собой нарушений настоящего законодательства. Вся ответственность за перевозку упакованных не в соответствии с вышеуказанными Правилами грузов ложится на Клиента и Грузоотправителя. Ответственность за нарушение этих Правил ложится на Клиента и Грузоотправителя.